It's a great pity our paths have never crossed before, Obi-Wan.
È un gran peccato che non ci siamo incontrati prima, Obi-Wan.
Our paths have yet to cross.
Le nostre strade devono ancora incrociarsi.
This is where our paths have to divide.
Qui è dove le nostre strade devono dividersi.
Lucky our paths have crossed again.
Sono contento che le nostre strade si siano di nuovo incrociate.
Our paths have crossed before, Sir Walter, at LYme not a week past.
Neppure una settimana fa. - Non posso sperare che Miss Elliot se lo ricordi.
The guide indicates that the paths have beautiful views.
Il depliant dice che alcuni di questi sentieri hanno viste fantastiche.
Still, whatever ahead... I am pleased that our paths have crossed each other.
E, nonostante non sappia cosa ci riserverà il futuro, sono felice che le nostre vite si siano incontrate.
But according to my research, our paths have crossed many times.
Ma... stando alla mia ricerca, le nostre strade si sono incrociate molte volte.
And I will order them to stand down until all diplomatic paths have been exhausted.
E gli ordinerò di non muoversi finché non avremo esaurito tutti i percorsi diplomatici.
Well enough in the few times our paths have crossed.
Abbastanza, per quelle poche volte che ci siamo incontrati.
No later than 11 months before the working timetable comes into force, the infrastructure managers shall ensure that provisional international train paths have been established in cooperation with other relevant infrastructure managers.
Non oltre undici mesi prima dell’entrata in vigore dell’orario di servizio, i gestori dell’infrastruttura provvedono a che le linee internazionali provvisorie siano stabilite in cooperazione con altri gestori dell’infrastruttura.
Although many consider it to be a fjord, Boka is actually located at the foot of the mountain Orjen, at the mouth of an extinct river, whose paths have created this unique relief.
Sebbene vengano spesso indicate come uno dei più meridionali fiordi d'Europa, le Bocche in realtà sono situate ai piedi della montagna Orjen, alla bocca di un fiume essiccato, che creò questo terreno particolarissimo.
Our paths have crossed more than once throughout the centuries, Freya.
I nostri cammini si sono incrociati piu' di una volta durante i secoli, Freya.
But our paths have now parted even if it's under one roof.
Ormai, anche vivendo sotto lo stesso tetto, siamo molto lontani.
Except... you and Unit 13, your paths have crossed, haven't they, seven years ago, in their role as specialists in hostage rescue?
Solo che... la tua strada ha incrociato quella della 13a Flottiglia, non e' vero? Sette anni fa, per via del loro ruolo di specialisti nella liberazione degli ostaggi.
Perhaps our paths have crossed one too many times.
Forse i nostri cammini si sono incrociati una volta di troppo.
Our paths have been fated to cross since the dawn of time.
I nostri cammini... erano destinati a incontrarsi dall'alba dei tempi.
Our paths have crossed before in India!
Le nostre strade si sono gia' incrociate in India!
These unfolding paths have been quite interesting, when you consider them.
Le scelte compiute si sono rivelate molto interessanti, se ci riflettete.
I've worked in a few places -- perhaps our paths have crossed before.
Ho lavorato in molti posti, forse le nostre strade si sono incrociate.
Our paths have been intertwined since before we even met, and I'm not talking about DNA.
Proprio come noi. I nostri percorsi sono stati interconnessi ancor da prima che ci incontrassimo. E non parlo di DNA.
Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.
Ti prego veglia su queste povere anime... le cui deviate e controverse strade sono giunte a questa disgraziata conclusione.
Our paths have crossed before, you know, I'm sure of it.
Le nostre vite si sono già incrociate una volta, e tu lo sai, ne sono certa.
George Mallory and I - our two paths have intersected 75 years apart.
George Mallory ed io le nostre due strade si sono incrociate 75 anni di distanza.
Our paths have crossed before in Istanbul at that market by the Bosphorus.
Lei e' John Reese. Le nostre strade si sono gia' incrociate, a Istanbul... in quel mercato preso il Bosforo.
1.6128549575806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?